L’auteure française Neige Sinno entame, début avril, une tournée aux États-Unis portée par une double actualité : la version traduite de son roman autobiographique « Triste Tigre », « Sad Tiger », et la parution de son nouveau livre, en France, « La Realidad ».
La native des Hautes-Alpes, qui a longtemps vécu aux États-Unis, participe à plusieurs rencontres autour de « Sad Tiger » : le jeudi 3 avril au département de littérature française à Yale, à New Haven, le vendredi 4 avril à la librairie Brookline Booksmith de Brookline, le lundi 7 avril à Duke University, à Durham et le mardi 8 avril à la librairie Albertine de New York. Primé à de multiples reprises, dont le Femina en 2023, « Triste Tigre » est un roman autobiographique difficile mais nécessaire. Il fait du lecteur le témoin silencieux des abus perpétrés par le beau-père de l’auteure.
Le livre trouve, au coeur des faits suffocants, révoltants, une surprenante luminosité au travers de l’écriture qui dissèque et fragmente les faits, réussissant dans le même temps à prendre ses distances avec l’épouvantable. Ainsi Neige Sinno, l’enfant violée, parvient à prendre la voix de l’écrivain, à s’extraire de la sidération pour livrer une réflexion construite, entre autres au travers des écrits de Vladimir Nabokov, Virginia Woolf, Toni Morrison, Christine Angot, ou Virginie Despentes. Ce livre n’est pas seulement un livre important de l’ère #metoo, il est aussi un livre qui compte dans la littérature contemporaine de ces dernières années. La version anglaise, traduite par Natasha Lehrer, qui paraît le 1er avril aux États-Unis, devrait marquer les esprits ici aussi.
Sad Tiger, Neige Sinno, Édité chez Seven Stories Press, Parution avril 2025
Dans le même temps, les lecteurs francophones découvriront en librairie le nouveau livre de Neige Sinno « La Realidad ». Ce texte, autobiographique lui aussi, raconte la relation entretenue par l’auteure avec le Mexique au travers de récits superposés de voyages de jeunesse, de séjours dans le temps long, d’expériences vécues dans sa jeunesse alors qu’elle est confrontée à des « indiens » dans la ville de son enfance, mais aussi au travers de lectures empruntées à Antonin Artaud, J. M. G. Le Clézio ou même au Sous-Commandant Marcos.
Au fil du livre, ce qui pourrait être un chemin vers la compréhension du Mexique est tout au contraire un lent parcours vers l’incertitude. Neige Sinno a une écriture simple et précise qui donne aux histoires à la fois des images et des sentiments, on la suit avec curiosité en terres Chiapas, entraînée par son amie Maga, à la recherche du Sous-Commandant Marcos. Plus loin dans le livre, l’écriture évolue, l’auteure s’attelle à l’étude des textes qu’Antonin Artaud a écrit lors de ses séjours au pays des Tarahumaras, ou encore aux poèmes d’amour du chiapanèque Jaime Sabines qui devraient, selon elle, l’éclairer sur les mots de cette langue qui lui est étrangère.
La Realidad, Neige Sinno, Édité chez P.O.L., Parution mars 2025
Elle est principalement l’observatrice de ceux qui l’entourent : Maga la fan de Marcos, Polo le plus indiens des Français, Antonin Artaud qui cherche une guérison au travers des rituels, l’invisible Sous-Commandant Marcos, force érotique pour les uns et symbole des opprimés pour les autres. Au travers de ces portraits Neige Sinno dessine sa compréhension du Mexique, qui passe par le doute, l’effacement des préjugés, mais aussi par l’acceptation des incompréhensions. Un des personnages, la forte Barbara, dit à l’auteure et son amie Maga : « Ustedes no entendien nada » [« vous, vous ne comprenez rien »]. Chacun d’eux, au fil du livre, s’efforce pourtant de livrer une compréhension de cette terre étrangère, en vain. Le lecteur « voyage d’une ignorance à une autre » et finit par se questionner sur la possibilité de la complicité des peuples. Les chapitres sont des couches successives, il délivrent les multiples égarements perçus par Neige Sinno. Au final ils sédimentent les efforts de compréhension de chacun en une expérience individuelle de l’auteure, un voyage autant dans les idées que dans le monde réel. Par l’entremise de ces personnages, compagnons de pensée, l’auteure s’interroge, inspirée par Artaud : « Vais je pouvoir trouver à l’extérieur de moi quelque chose qui me change ? »
« Lecture by Writer Neige Sinno », Department of French – Yale University, HQ 136 – 320 York Street – New Haven. Jeudi 3 avril, 4 pm.
« Transnational Literature with Neige Sinno and Natasha Lehrer », Brookline Booksmith, 279 Harvard Street Coolidge Corner- Brookline, Vendredi 4 avril, 7 pm.
« The Powers of Literature », suivi d’une séance de signature, Department of Romance Studies – Duke University – Durham, Room C105, Bay 4 – Smith Warehouse, Lundi 7 avril, 5 pm.
« An Evening with Neige Sinno, Author of the International Phenomenon “Sad Tiger”», librairie Albertine, 972 5th Avenue – New York, Mardi 8 avril, 6 pm.