Vous aussi vous avez remarqué combien il est énervant de se faire reprendre sur son -absence d’-accent américain quand on vient de prononcer un mot français?
D’après la traductrice américaine Laura K. Lawless, plus d’un tiers des mots anglais sont dérivés directement ou indirectement du français. De plus, un anglophone qui n’aurait jamais appris le français connaît pourtant près de 15 000 mots français. Plus fort encore, 17 000 mots français sont transparents en anglais (attention aux faux amis néanmoins). Voici une liste pas du tout exhaustive de mots ou expressions “transparents” que les Américains utilisent dans le langage courant mais qu’ils ne prononcent pas, mais pas du tout comme vous:
Merci aux contributeurs du site http://fr.forvo.com/
0 Responses
Non merci.
Vous avez voulu dire “pas du tout exhaustive”, n’est-ce pas ?
“Croissant” or “baguette” 😉
“lingerie” est le mot français qui est prononce le plus bizarrement aux US a mon avis…
En fait, selon Claude Hagege, 60% du lexique anglais vient du francais / latin. Pour presque chaque mot derive de l’ango-saxon il existe un equivalent derive du francais, avec un sens legerement different (e.g., freedom / liberty). L’armoirerie des Britanniques est toujours en francais (le francais etait le language officiel de l’Angleterre pendant trois siecles, ca laisse des traces, meme aux US!!). Les deux “empreints” francais qui me surprennent le plus sont “portmanteau” et “double entendre”(qui n’existent pas du tout en francais!).
Creme brulee … ou crambulay?
Je suis ravie de lire cette fois ce que j’avais commente a propos de la disparition du francais d’Amerique …. C ‘est en effet agacant d’ entendre les americains’ “basiques”( basic, a l’inverse) refuser ce constat, meme dument argumente, a commencer GW Bush et son Entrepreneur”! – et denier a la f France son long sejour sur cette terre, avant les Anglais, du Canada a la Grande Louisiane de Louis XIV, reduite comme peau de chagrin a ce qu’elle est par … les Americains du 19eme siecle, des le Purchase conclu .Pour l’accentuation, il y a fort a dire en effet, et” empreints “, cést en fait emprunts…